Муфтий Татарстана презентовал в Махачкале перевод смыслов Корана на русском языке

В столице Дагестана сегодня состоялась презентация нового труда исламских ученых Духовного управления мусульман Татарстана во главе с муфтием РТ Камилем Самигуллиным — Калям Шариф — перевод смыслов Корана на русском языке.

В  столице Дагестана сегодня состоялась презентация нового труда исламских ученых Духовного управления мусульман Татарстана во  главе с  муфтием  РТ Камилем Самигуллиным —  Калям Шариф  — перевод смыслов Корана на  русском языке.

Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов

Отметим, что татарский вариант Священной книги мусульман «Кәлам Шәриф. Мәгънәви тәрҗемә» был показан общественности в  середине октября в  Москве. Кроме того, его показали еще и  участникам торжеств, приуроченных ко  дню рождения пророка Мухаммада Маулид ан-Наби, которые прошли в  стенах Болгарской Исламской академии около месяца тому назад. Для презентации русского перевода смыслов Махачкала была выбрана потому, что правки к  труду, который создавался в  течении 7 лет, делали в  том числе и  дагестанские ученые. На  этот вопрос (о  выборе места презентации) сам муфтий  РТ Камиль хазрат ответил шуткой.

Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов

«Где еще можно провести презентацию, ведь наша Волга в  Каспий впадает. Причин на  самом деле может очень много быть, [одна из  них  — это] уважение этому народу. На  данной земле традиции никогда не  прекращались. Если мы  начинаем поднимать пласт наших ученых, то  у  них это не  прерывалось. Ученые оставались, даже в  страшное советское время. Мы  же  начинали не  совсем с  нуля, но  по  новой. Эта земля особенная, она славится своими учеными и  хотелось получить оценку ученых Кавказа. Потому что, если здесь это примется, то  мы  сделали все правильно»,  — сказал муфтий  РТ.

Любопытно, что муфтий Дагестана Ахмад-Афанди Абдуллаев отметил: то, что перевод смыслов Корана на  русском языке был произведен в  Казани, а  не в  Махачкале, является их  недоработкой.

Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов

«Мы  привыкли говорить, что Дагестан очень развитый, что в  Дагестане очень много алимов (ученых), имеется много работ, но  видите  — нам до  Татарстана очень далеко. Мы  сколько раз пытались сделать такой труд, перевести смыслы Корана, у  нас не  получилось. И  нам хватает смелости признаться перед муфтиятом Татарстана за  то, что у  них это все получилось. Значит этот перевод очень востребован»,  — сказал Абдуллаев.

Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов

После завершении презентации «Калям Шарифа» состоялось подписание соглашения о  сотрудничестве между двумя организациями ДУМ  РД и  ДУМ  РТ. Как сказали оба муфтия, сотрудничество было и  раньше, но  сейчас его оформили официально.

Последние новости

Катастрофические последствия прекращения поставок газа из России в Приднестровье

Молдавские власти предупреждают о серьезных рисках для страны.

Новые подходы к экономическому развитию в условиях ограниченного кредитования

Как переосмысление финансовых моделей может помочь в развитии экономики.

Происшествия в городе: расследование продолжается

Сотрудники правоохранительных органов работают над важным делом.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

На этом сайте вы сможете узнать актуальные данные о погоде в Выборге, включая прогнозы на ближайшие дни и часы

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *