Муфтий Татарстана презентовал в Махачкале перевод смыслов Корана на русском языке
В столице Дагестана сегодня состоялась презентация нового труда исламских ученых Духовного управления мусульман Татарстана во главе с муфтием РТ Камилем Самигуллиным — Калям Шариф — перевод смыслов Корана на русском языке.
В столице Дагестана сегодня состоялась презентация нового труда исламских ученых Духовного управления мусульман Татарстана во главе с муфтием РТ Камилем Самигуллиным — Калям Шариф — перевод смыслов Корана на русском языке.
Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов
Отметим, что татарский вариант Священной книги мусульман «Кәлам Шәриф. Мәгънәви тәрҗемә» был показан общественности в середине октября в Москве. Кроме того, его показали еще и участникам торжеств, приуроченных ко дню рождения пророка Мухаммада Маулид ан-Наби, которые прошли в стенах Болгарской Исламской академии около месяца тому назад. Для презентации русского перевода смыслов Махачкала была выбрана потому, что правки к труду, который создавался в течении 7 лет, делали в том числе и дагестанские ученые. На этот вопрос (о выборе места презентации) сам муфтий РТ Камиль хазрат ответил шуткой.
Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов
«Где еще можно провести презентацию, ведь наша Волга в Каспий впадает. Причин на самом деле может очень много быть, [одна из них — это] уважение этому народу. На данной земле традиции никогда не прекращались. Если мы начинаем поднимать пласт наших ученых, то у них это не прерывалось. Ученые оставались, даже в страшное советское время. Мы же начинали не совсем с нуля, но по новой. Эта земля особенная, она славится своими учеными и хотелось получить оценку ученых Кавказа. Потому что, если здесь это примется, то мы сделали все правильно», — сказал муфтий РТ.
Любопытно, что муфтий Дагестана Ахмад-Афанди Абдуллаев отметил: то, что перевод смыслов Корана на русском языке был произведен в Казани, а не в Махачкале, является их недоработкой.
Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов
«Мы привыкли говорить, что Дагестан очень развитый, что в Дагестане очень много алимов (ученых), имеется много работ, но видите — нам до Татарстана очень далеко. Мы сколько раз пытались сделать такой труд, перевести смыслы Корана, у нас не получилось. И нам хватает смелости признаться перед муфтиятом Татарстана за то, что у них это все получилось. Значит этот перевод очень востребован», — сказал Абдуллаев.
Фото: «БИЗНЕС Online», Альфред Мухаметрахимов
После завершении презентации «Калям Шарифа» состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между двумя организациями ДУМ РД и ДУМ РТ. Как сказали оба муфтия, сотрудничество было и раньше, но сейчас его оформили официально.
Последние новости
Катастрофические последствия прекращения поставок газа из России в Приднестровье
Молдавские власти предупреждают о серьезных рисках для страны.
Новые подходы к экономическому развитию в условиях ограниченного кредитования
Как переосмысление финансовых моделей может помочь в развитии экономики.
Происшествия в городе: расследование продолжается
Сотрудники правоохранительных органов работают над важным делом.
Частотный преобразователь
Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований